Walchental Öblarn

Öblarner Kupferweg/Öblarner copper path.

Eine Wanderung an einen Traumhaft schönen Tag,wir wollten eigentlich zur Englitzalm Wandern aber die letzte Etappe war gesperrt.

A hike on a wonderful day, we actually wanted to hike to the Englitzalm but the last stage was closed.This is how it became the Walchentaler copper path. .

So wurde es der Walchentaler Kupferweg .

(Ein Video finden sie ganz unten bei den Kommentaren/You can find a video at the bottom of the comments.)

Start hier beim Parkplatz Wirt in Walchen/Start here at the Wirt car park in Walchen.

Kapelle zwischen Öblarn und Walchen,sie wurde während der Fahrt nach Walchen Fotografiert,sie gehört auch zum Kupferweg,da der ganze Kupferweg normal in Öblarn beginnt.

Chapel between Öblarn and Walchen, it was photographed during the trip to Walchen, it also belongs to the copper path , as the whole copper path starts normally in Öblarn.

Schrabachkapelle mit Holzschindeldach/Schrabach chapel with wooden shingle roof.

Ort Walchen nur ein paar Häuser/Place Walchen only a few houses.

Walchenbach Kraftwerk/Walchenbach power plant.

The Walchenbach Gentle and quiet, sometimes impetuous./Der Walchenbach Sanft und Ruhig ,manchmal auch Ungestüm.

In diesem Tal wurde ca. 500 Jahre lang Kupferbergbau betrieben ,und es wurden tiefe Stollen in den Bergen im Walchental gegraben.

Copper mining was carried out in this valley for around 500 years, and deep tunnels were dug in the mountains in Walchental.

Im diesen Gebäude befindet sich der Silber Treibherd,er soll noch gut erhalten sein.

The silver burner is located in this building and is said to be still well preserved.

Wasserrad funktioniert auch noch.

Vieles wurde vor ein paar Jahren bei einem Unwetter total zerstört,was wir hier sehen ist was übrig geblieben ist und Repariert wurde

Water wheel still works.A lot was totally destroyed in a storm a few years ago, what we see here is what is left and has been repaired

Der Öblarner Kupferweg gibt dabei immer wieder Auskunft über die Bergbauvergangenheit des Tales. 

The Öblarner copper path always provides information about the mining past of the valley.

Johannes Nepomuk Kapelle

Kupfer Schmelzöfen.Copper melting furnaces.

Ich werde diesen Weg sicherlich noch ein mal gehen ,aber mit einer angemeldeten Führung.

Einzige Barocke Kupfer Verhüttungsanlagen mit Silbertreibherd.

The only baroque copper smelting plant with a silver driving stove.

I will certainly go this way again, but with a registered tour.

Walchenherrgott
Die Christusfigur, aus dem 17. Jahrhundert,
wurde als „Knappenkreuz“ den Berg- und Hüttenleuten der Walchen gespendet und jetzt durch den Bergbauverein restauriert.

Walch God
The figure of Christ, from the 17th century,
was donated to the miners and hut workers of the Walchen as „Knappenkreuz“ and has now been restored by the mining association.

Ehemaliges Berghaus der Arbeiter ,heute gehört dieses Haus dem Österreichischen Alpenverein.

Former Berghaus der Arbeiter, today this house belongs to the Austrian Alpine Association.

Stampferhaus/Stapferhaus.

Röststadel (Schwefelofen).Die Entschwefelung der Erze war notwendig, um sie für die Kupferschmelze gerecht zu machen.Dieser „Schwefelofen“ ist der in ganz Europa einzige noch erhaltene dieser Art.

Roasting mill (sulfur furnace). The desulfurization of the ores was necessary in order to make them suitable for the copper smelting. This „sulfur furnace“ is the only one of its kind preserved in Europe.

Hier bei der Brücke wäre der Aufgang zur Englitzalm.

Ist trotzdem ein schöner interessanter Ausflug gewesen.

Here at the bridge would be the entrance to the Englitzalm.It was still a nice and interesting trip.

Vielen Dank für Ihren Besuch,weitere Bilder und Infos folgen beim nächsten Besuch in dieser Gegend.

Thank you for your visit, more pictures and information will follow the next time you visit this area.

https://www.shoop.de/invite/yddszmxWCl/

Anreise:
Von Linz oder Graz Richtung Liezen über die Ennstalbundesstraße B 320 bis Öblarn .
Von Salzburg Richtung Schladming über die Ennstalbundesstraße B320 bis Öblarn.

Getting there:
From Linz or Graz towards Liezen via Ennstalbundesstraße B 320 to Öblarn.
From Salzburg towards Schladming via Ennstalbundesstraße B320 to Öblarn.

3 Kommentare

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s