Aschach an der Donau-Austria

Die Marktgemeinde Aschach liegt eingebettet im Donautal, am Rande des Eferdinger Beckens auf 268 m Höhe im Hausruckviertel.

The market town of Aschach is nestled in the Danube valley, on the edge of the Eferding basin at 268 m altitude in Hausruckviertel.

Marktatmosphäre pur, Gastgärten im Schatten kühlender Bäume und die Donau im Dreivierteltakt laden ein zur Einkehr. Gut essen, sich wohl fühlen und einfach genießen.

The market town of Aschach is nestled in the Danube valley, on the edge of the Eferding basin at 268 m altitude in Hausruckviertel.

Ein spätgotische Gotteshaus aus dem Jahre 1490 ,eingeweiht vom Ehemaligen Graf Siegmund Schaunberg.

A late Gothic church from 1490, inaugurated by the former Count Siegmund Schaunberg.

Kirche Innen .Church interior.

Donaubrücke führt in die andere Seite ins Mühlviertel.

Danube bridge leads to the other side into the Mühlviertel.

Schloss Faust,heute Hotel auf der anderen Seite.

Castle Faust, today’s hotel.

Donau lände Ufer Strasse für Radfahrer und Fußgänger.

Donaulände Uferstrasse for cyclists and pedestrians.

Ich bin sehr oft hier,und auch zum oft zum Nachmittags Kaffee oder etwas Trinken,es gibt hier eine menge Kaffees ,ich denke das ich bei jeden schon ein oder mehrere male Gast war.Egal ob Pedalritter, Wandervogel, Benzinkutscher oder Donaukapitän Aschach lädt alle zum Verweilen ein.

I am very often here, and also often for coffee or a drink in the afternoon, there are a lot of coffees, I think that I was with every one or several times a guest.

Whether pedal knight, hiking bird, petrol coachman or captain Aschach invites you all to linger.

In wärmeren Tagen haben Sie die Sitzplätze an der Ufer Straße geöffnet.

In warmer days you have the seats on the shore road open.

Baumblüten Frühling.
Blossoms spring.

Und hier ein Bild vom Herbst.

And here is a picture of the autumn.

Frühling,Spring.

Donau Ruderboot.

Danube rowboat.

Informationstafel.

information board.

Nach ein paar hundert Meter in Sichtweite das Donaukraftwerk Aschach.

After a few hundred meters in sight the Danube power plant Aschach.

Schleusen,kein Zutritt möglich zum Kraftwerk alles abgesperrt.

Locks, no access to the power plant everything locked.

Zurück zur Ufer Promenade Ortsende. Back to the shore promenade.

Thanks for your visit.Vielen Dank für Ihren Besuch.

Empfehlenswerter Link für Reisen ist unten.
Recommended link for travel is below.

https://bit.ly/2TSqALw

5 Kommentare

  1. Da ich eine Donautour plane ( von der Quelle bis zur Mündung) sind deine Donauberichte sehr interessant für mich . Auch so gefällt mir dein Blog sehr gut.
    Gruß Werner

    Gefällt mir

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s