Wurzeralm Pyhrn-Priel Austria

Wurzereralm

Die Wurzeralm ist das ideale Ziel für Wanderer jeden Alters,Auffahrt mit Standseilbahn bei Auffahrt zum Pyhrn Pass auf der Bundesstraße rechte Seite, wenn man von Spital am Pyhrn kommt nicht zu Übersehen,wenn man von Liezen kommt auf linker Seite .

The Wurzeralm is the ideal destination for hikers of all ages, ascent with funicular to the Pyhrn Pass on the main road on the right-hand side when coming from Spital am Pyhrn.

Ich bin meistens vor der Hintersteiner Alm rechts Auffahrt zur Schottergrube bis nahe dem Schranken ist bei der Kurve vorher eine kleine Parkgelegenheit für 5 oder 6 Autos ,von dort zu Fuss schöner breiter weg nur die letzten 500 Meter führen über eine Steile Wiese.Ankunft ist nahe bei der Standseilbahn Bergstation.

I am mostly in front of the Hintersteiner Alm right driveway to the gravel pit until near the barrier there is a small parking space for 5 or 6 cars at the bend before, from there on foot nicer wider only the last 500 meters lead over a steep meadow. Arrival is near at the mountain station funicular.

Auffahrt zur Hintersteiner Alm ist ca. 1 bis 2 Kilometer nach dem Pyhrn Pass von Oberösterreich Richtung Liezen Steirischen Seite auf der rechten Seite Feldweg beim Parkplatz ist die Zufahrt.

The driveway to the Hintersteiner Alm is approx. 1 to 2 kilometers after the Pyhrn Pass from Upper Austria towards Liezen Styrian side on the right hand side.

Beginn des Rundweges auf der Alm/Start of the circular route on the mountain pasture

Landesjugendhaus der Oberösterreichischen Landesregierung.

State Youth House of the Upper Austrian State Government.

Unten hinter dem Teich ist das Hochmoor.

The raised bog is behind the pond.

Der Weg führt hier durch Lärchen-Bestände , saftigen Almwiesen und Moorlandschaft

The path leads through larch stands, lush alpine meadows and moorland.

Weidende Kühe gehören und passen hier zur Landschaft ,sie lieben das saftige Gras/Grazing cows are part of the landscape and they love the lush grass.

Im Wurzeralmgebiet, wo der Mensch schon seit tausenden von Jahren Almwirtschaft betreibt und die Landschaft prägt ist dennoch eine urtümliche Naturlandschaft erhalten geblieben.

In the Wurzeralm area, where man has been practicing alpine farming for thousands of years and shapes the landscape, an original natural landscape has been preserved.

Wandern in den Kalkalpen: Der gepflegte Rundwanderweg führt rund um das größte Nieder- und Hochmoor im östlichen Kalkalpengebiet. Für Natur, Spiel und Spaß ist auf der gesamten Strecke durch Erlebnisstationen und Lehrtafeln gesorgt.

Hiking in the Limestone Alps: The well-maintained circular hiking trail leads around the largest bog and raised bog in the eastern Limestone Alps. Nature, play and fun are provided on the entire route through adventure stations and educational boards.

Abstecher zum Brunnsteiner See/Detour to Lake Brunnstein.

Der Weg zum Brunnsteinersee ist wesentlich schmaler/The way to Lake Brunnstein is much narrower.

Brunnsteinersee/Brunsteinner Lake.

Aufgrund seiner Entstehungsgeschichte und der Eiszeit ,haben sich spektakuläre Karstformationen ausgebildet, die wir auf unserer Wanderung sehen können.

Due to its history and the ice age, spectacular karst formations have formed that we can see on our hike.

Brunnsteinersee

Bis im Sommer liegen hier oft noch Lawinenreste/Often there are still avalanches until summer.

Die Felsen am See bieten hier Möglichkeit zur Rast

Alpendohlen, Alpenhummel, Alpensalamander, Bergmolche, Schmetterlinge und andere spezial angepasste Pflanzen und Tiere leben in diesem landschaftlich einzigartigen Naturgebiet.

Rundweg

Alpine choughs, alpine bumblebees, alpine salamanders, mountain newts, butterflies and other specially adapted plants and animals live in this unique natural area.

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

Hütte für Infos über die Wurzeralm/Hut for information about the Wurzeralm.

Retour geht es über die Filzmoosalmen und zurück zur Bergstation der Standseilbahn, wo sich das Bergrestaurant und der Sonnenterasse zum Einkehr lockt. Der Weg ist auch hervorragend mit Kinderwagen zu Bewandern.

Weitere Bilder folgen,Bilder sind von verschiedenen Jahrgängen da ich von 2011 bis 2015 jedes Jahr hier war

The return trip takes you through the Filzmoosalmen and back to the mountain station of the funicular, where the mountain restaurant and the sun terrace entice you to stop. The path is also excellent for walking with prams.

Die Entstehung der Wurzeralm vor 2 Millionen Jahren, Wandern durch die vielfältige und farbenprächtige Pflanzenwelt der Wurzeralm.

The emergence of the Wurzeralm 2 million years ago, hiking through the diverse and colorful flora of the Wurzeralm.

Bild unten Filzmoos Alm.

Diese Alm ist seit ein einigen Jahren Geschlossen



Comfortable tour, walking time approx. 2 to 2.5 hours/Gemütliche Tour Gehzeit ca.2 bis 2,5 Stunden.

Empfehlung:Wanderung zum Stubwieswipfel

Die Wanderung auf den Stubwieswipfel ist eine leichte Bergtour. Von der Bergstation geht es an den Filzmoosalmen vorbei entlag dem Weg Nr. 218 , danach folgen Sie dem weißen F im roten Kreis bis auf den Stubwieswipfel (1786 m).

The hike to the Stubwieswipfel is an easy mountain tour. From the mountain station, past the Filzmoosalmen along path no.218, then follow the white F in the red circle to the Stubwieswipfel (1786 m).

Sie gehen großteils auf gutem Pfad, durch grüne Wiesen, Wälder und Latschenfelder und kreuzen u.a. auch einen kleinen Bach. Immer wieder werden Sie auf Ihrem Weg mit einer prachtvollen Aussicht bereichert. Die Kamera war früher nicht jedesmal mit.

Most of them walk on a good path, through green meadows, forests and mountain pine fields and cross among others. also a small stream. Again and again you will be enriched on your way with a magnificent view. The camera was not always with you in the past.

Gehzeit 1,5 bis 2 Stunden

https://www.shoop.de/invite/yddszmxWCl/

Vielen Dank für Ihren Besuch,Bilder und Infos werden beim nächsten Besuch hier wieder Aktualisiert.

Thank you for your visit, pictures and information will be updated here again the next time you visit.

Anfahrt:

Von Linz ,Salzburg ,Passau in Sattledt fahren auf A 9 Richtung Graz Slowenien Abfahrt Spital am Pyhrn auf die Pyhrn Pass Bundesstrasse Richtung Liezen ,nach ca.2 Kilometern Zufahrt rechts zur Standseilbahn.

Directions:
From Linz, Salzburg, Passau in Sattledt take the A 9 towards Graz Slovenia, exit Spital am Pyhrn onto the Pyhrn Pass federal road towards Liezen, after approx. 2 kilometers you have access to the funicular on the right.

Directions:
From Vienna, Graz, Slovenia,Kärnten, on the A 9 towards Liezen Linz, in Liezen exit otherwise toll (Pyhrn Pass tunnel toll) over the Pyhrn pass towards Spital am Pyhrn approx. 3 or 4 kilometers before Spital am Pyhrn access on the left to the funicular .

Von Wien ,Graz, Slowenien,Kärnten auf der A 9 Richtung Liezen Linz ,in Liezen Ausfahrt sonst Maut (Pyhrn Pass Tunnel Maut) über den Pyhrnpass Richtung Spital am Pyhrn ca.3 oder 4 Kilometer vor Spital am Pyhrn Zufahrt auf der linken Seite zur Standseilbahn.

Ein Kommentar

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s